Mi primo sólo me hablaba porque quería dinero, no tardó mucho en enseñar el cobre.
Bienvenidos a “El pajarito chismoso” El podcast de expresiones , dichos, refranes y frases mexicanas más comunes y divertidas, El día de hoy presentamos la expresión “Enseñar el cobrel”. Yo soy Alex, y si estás aprendiendo español como lengua extranjera, estás en el lugar indicado. Acompáñame en este viaje por la cultura y el lenguaje mexicano.
Intro Podcast
Buenos pues como ya mencioné hoy vamos a revisar esta expresión “Enseñar el cobre” que es una expresión muy común en México y que se usa cuando alguien quiere decir, que otra persona ya reveló cómo es realmente, o que mostró su verdadera personalidad, y tiene una connotación negativo, es decir una personalidad que no era lo esperado y por lo tanto desagradable . Por ejemplo: Yo pensé que él era un buen político, pero ya enseñó el cobre con los escándalos de corrupción recientes.
Origen:
El origen de esta expresión tiene 2 principales teorías, una nos remonta a la época colonial de México cuando la minería estaba en su auge. México se ha caracterizado por su riqueza de plata, mineral que actualmente se sigue trabajando en muchas partes del país, pues una de las versiones del origen de esta expresión argumenta que los mineros que buscaban plata, a veces encontraban cobre, lo cuál era mal augurio pues el cobre tenía mucho más valor, y entonces los mineros decían que la mina “Ya enseñó el cobre” con un sentido de decepción pues después de haber trabajado tanto haber ansiado la plata, terminaban sin conseguirla.
La segunda teoría proviene del uso de las monedas de oro y su correspondiente falsificación con otros minerales como el cobre; la gente tenía varias maneras de comprobar si una moneda era auténtica, una de estas técnicas era morderla, que por cierto, de ahí proviene la tradición de que los deportistas muerdan sus medallas; y entonces si la gente comprobaba que la moneda era falsa decía que la moneda “Ya enseñó el cobre” haciendo alusión a que estaban falsificando la moneda.
Variante:
Al parecer la segunda teoría es la más aceptada, y de hecho esta expresión tiene algunas variantes como “Sacar el cobre” y “Pelar el cobre” que tienen una relación más cercana a la segunda teoría del origen de esta expresión.
Análisis.
Esta expresión se compone de 3 palabras: El adverbio ‘ya’ como marca de cambio o puntualidad, el verbo enseñar como sinónimo de mostrar y el sustantivo masculino singular cobre, el uso más común de esta expresión es conjugar el verbo en 3era persona singular en tiempo pasado, es decir “Ya enseñó el cobre” aunque no existe ninguna restricción para conjugarlo en otros tiempos como “Está enseñando el cobre” “Ya enseñará el cobre” o “No ha enseñado el cobre”. Otra parte importante es que esta expresión se usa para hablar de otra persona, por lo tanto se puede usar con él, ella o ellos, ellas, y aunque no es imposible, es muy poco común escucharla en ‘tu’ ‘usted’ o ‘ustedes’ y todavía menos común en ‘yo’ o ‘nosotros’
Ejemplos:
Canción “La calaca” José Hernández 1978
La muerte no enseña el cobre
Tampoco hace distinciones
Lo mismo se lleva al pobre
Que al rico con sus millones
Ahora vamos a revisar algunos ejemplos tomados de la red social X o Twitter, para aprender esta expresión en entornos de la vida real: (Política)
Usuario 1: “Decías ser un político de abajo, pero tenías que enseñar el cobre, eres falso, ya nadie cree en tu palabra, sólo usas tu poder para tu propio beneficio”
Usuario 2: En este vida quien te jura y perjura, quien dice ser honesto, tarde o temprano enseñará el cobre y traicionará
Usuario 3: Yo no me siento traicionada de este periodista, pues siempre ha atacado a todos los gobiernos, era cuestión de tiempo para que enseñara el cobre.
Usuario 4: Dice ser un política que ama a México pero ya enseñó el cobre y su calidad moral, pues su único interés siempre ha sido el dinero, aguas con este traidor.
Usuario 5: Son políticos que se dicen austeros pero viajan en suburbans de lujo cuando otros con más poder no lo hacen, todo eso va en contra de las ideas que predican pero en fin “Ya enseñaron el cobre”
Y hasta aquí el podcast del día de hoy, espero que nadie de tus amigos enseñe el cobre y que pronto tengas la oportunidad de usar esta nueva expresión. Yo soy Alex y me puedes escribir a mi IG: Alekspaniish y estaré contento de leer tus comentarios y sugerencias, nos vemos en el siguiente episodio.
Leave a Reply