25: “Bajar los humos” Expresión Mexicana. Origen y Signficado.

El pajarito chismoso ya se siente mucho porque ha llegado al capítulo número 25, es necesario bajarle los humos.

Bienvenidos a “El pajarito chismoso” El podcast de expresiones, dichos, refranes y frases mexicanas más comunes y divertidas, El día de hoy presentamos la expresión “Bajar los humos” Yo soy Alex, y te invito a que me acompañes a este viaje por la cultura y el lenguaje mexicano.

Introducción

Bueno pues como ya mencioné hoy vamos a aprender esta expresión muy interesante que es “Bajar los humos” la cuál se utiliza cuando quieres disminuirle a alguien una creencia de superioridad, es decir,  si alguien se cree o piensa que es una persona superior necesita que alguien le haga ver que no es superior, es decir que alguien le baje los humos. Por ejemplo, “Esa persona se cree la mejor del país jugando baseball, pero ahora que tenga un partido con jugadores profesionales, pues ellos le van a bajar los humos” Esta expresión es común tanto en México como en otras partes del mundo hispano-hablante.

Origen

El origen de esta expresión es muy interesante ya que se remonta a la historia mundial, en específico a la época de los romanos, ya que ellos solían hacer bustos o retratos esculpidos de su familia y las colocaban afuera de sus casas, estos bustos eran de varias generaciones de padres, abuelos, bisabuelos etc, pues la teoría  del origen de esta expresión explica que los romanos también tenían lámparas de aceite las cuáles sacaban humo, con el paso del tiempo, el humo iba afectando a los bustos de los familiares y les iba cambiando el color y aspecto, los principales afectados eran los bustos de los familiares más antiguos y por lo tanto los de mayor jerarquía. Es decir aquellos familiares de mayor jerarquía tenían mucho humo y de ahí proviene la expresión de “Bajarle los humos a alguien” pues se piensa que esa persona tiene mucho humo o mucha jerarquía y entonces es necesario quitársela.

Análisis

Esta expresión se compone del verbo “Bajar” y el sustantivo “los humos”, esta expresión se usa cuando se necesita disminuirle una actitud soberbia a alguien, por lo tanto requiere del pronombre de objeto indirecto (me, te, le) En general esta expresión se usa para referirse a una 3era persona, es decir, bajarle los humos a alguien. También es importante mencionar que no existe ninguna restricción respecto al tiempo gramatical de esta expresión, es decir, el verbo se puede usar en presente, pasado, futuro, subjuntivo o cualquier otra conjugación.

Ejemplos.

Antes de pasar a los ejemplos, me gustaría recomendarles una canción de la cantante colombiana “Arelys Henao” como ya mencionamos esta expresión es común tanto en México como en otras partes del mundo hispano, y está canción se llama “Se te bajaron los humos” y hay una parte donde justamente usa esta expresión que dice “Andabas por las nubes, quién hirió tus alas que hoy vas por el suelo, se te bajaron los humos”  

Bueno ahora sí vamos a ver los ejemplos para ver el uso de esta expresión en contextos reales y por hablantes nativos, ejemplos que como ya es costumbre hemos sacado de twitter.

Usuario 1: La verdad no tengo nada en contra de ese equipo de futbol pero que bueno que perdieron porque ya les tocaba que alguien les bajara un poco los humos.

En este ejemplo nuestra expresión se refiere a un equipo de futbol que probablemente tenía una actitud de superioridad y perdió, por eso dice que ya era hora de que alguien le bajara los humos, en este caso el verbo está en pasado de subjuntivo con el adverbio “poco” es decir que bajarle un poco los humos.

Usuario 2: El golpe de realidad que me dio la vida esta año, me bajo los humos de golpe y me hizo ver todo lo que estaba haciendo mal, y como lo agradezco.

En este caso, la propia usuaria dice que ella tenía una actitud de superioridad y la vida le hizo cambiar de actitud, y por eso usa la expresión en pasado, “La vida me bajó los humos”

Usuario 3: Es muy divertido bajarle los humos a la gente que piensa que es la última coca del desierto.

Este usuario usa dos expresiones que hacen un buen match ya que la expresión “Creerse la última coca del desierto” se usa para las personas que se creen demasiado superiores y por eso mismo el usuario dice que es divertido bajarle los humos.

Usuario 4: La selección de Brasil viene jugando muy bien pero molesta un poco su actitud, ¿Será que la selección de Uruguay le baje los humos a la de Brasil?

En este caso el usuario usa presente de subjuntivo para referirse a que espera que la selección de Uruguay le gane a la de Brasil y que este hecho acabe con la actitud alzada de los de Brasil.

Y hasta aquí el podcast del día de hoy, espero que pronto le bajes los humos a esas personas que te caen mal y sobretodo que pronto tengas la oportunidad de usar esta nueva y divertida expresión. Yo soy Alex y me puedes escribir a mi IG: Alekspaniish; recuerda que este podcast está disponible en Youtube así como en todas las plataformas de streaming, yo estaré muy contento de leer tus comentarios y sugerencias, y nos vemos en el siguiente episodio.


Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *